torstai 15. tammikuuta 2009

Umineko no Naku Koro ni – episode 3: Banquet of the Golden Witch

Ennen tämän arvostelun lukemista kannattaa lukea aikaisempien osien arvosteluni Täältä ja Täältä:





Nimi: Umineko no Naku Koro ni
AKA: Umineko, When They Cry 3, When Seagulls Cry
Genret: Mysteeri, thrilleri, kauhu, draama, toiminta, fantasia komedia
Kehittäjä: 07th Expansion
Tyyli: Ääniromaani (suoraviivaisesti tekstiä, kuvia ja ääntä)
Ikäraja: 15+ (sisältää varsin raakoja kohtauksia)
Julkaisupäivä: 15.8.2008
Kieli: Japani, Englanti (fanikäännös)
Arvostelija: Metdragoid

Ja täten kolmas peli käynnistyy Battlerin ja Beatricen välillä, peli nappuloiden ollessa samat kuin ennen, Rokkenjiman saari, Ushiromiyaoiden perhe, 10 tonnia kultaa, kultainen noita, salaperäinen murhaaja, hirmumyrsky, jne. Uminekon kolmas jakso jatkaa sen aikaisempien osien viitoittamalla tiellä, jossa Meta-maailmassa (viime arvostelussa käytin nimitystä ylempi-maailma, mutta tästä lähin käytän meta-maailmaa) Battler ja Beatrice yrittävät saada kilpakumppaninsa alistumaan ja oikeassa maailmassa pyörii Rokkenjiman mysteeri. Toisin sanoen oikeassa maailmassa seurataan, mitä saarella tapahtuu ja aina kun jotain salaperäistä alkaa tapahtumaan niin kertoja ottaa asiakseen heittää mukaan kaikenlaista fantasialöperrystä peittääkseen, sen mitä oikeasti tapahtuu. Tämä joko luo lukijalleen ison kysymysmerkin päänsä päälle tai saa hänet haukkomaan henkeä intensiivisyydellään taikka lähettäen kylmänväreitä lukijan selkärankaa pitkin brutaaliudellaan. Miten lukija nämä kohtaukset analysoi, on hänen oma asiansa, ja yleensä näiden kohtausten jälkeen näkymä siirtyykin meta-maailmaan, jossa Battler ja Beatrice käynnistävät väittelynsä siitä mitä juuri todella tapahtui, jonka seurauksena yleensä lukija saa tärkeitä faktoja todellisista tapahtumista punaisten sanojen muodossa, joista sitten lukija yrittää kasata ”palapeliään”.


Uminekon perusidea pelin ominsanoin

Itsessään tämä uminekon jakso kohdistuu enemmän Ushiromiyaden perheen aikuisiin ja kahdesta ensimmäisestä osasta poiketen jättää heidän jälkikasvunsa vähemmälle huomiolle. Lisäksi tarinan aikana esitellään tukku uusia hahmoja, jotka ovat myös varsin eriskummallista, mutta viihdyttävää porukkaa. Tarinan fantasia elementtien lisääntyessä käy myös varsin selväksi, että umineko on kertomassa kaksi erilaista tarinaa, jotka loppujen lopuksi ovat voimakkaasti linkitetty toisiinsa, murhamysteeri tarinan suljetulla saarella, sekä fantasia tarinan ihmisistä ja noidista. Täten umineko tarjoaa viihdykettä, molemmille puoliskoille, niille mysteerin ystäville ketkä haluavat ratkoa arvoituksia, sekä niille ketkä haluavat sanoa ”pyhälehmä toi oli mahtavaa” ja vääntää aivonsa nollille.


Uminekon 3 jakso keskittyy enemmänkin perheen aikuisiin

Audio puoleltaan uminekon 3 jakso jatkaa samaa vanhaa laadukasta työtään ja lisääkin pelin jo varsin kattavaan musiikkivalikoimaan lisää hienosti toteutettuja sävelmiä. Ulkoasunsa puolesta umineko ei myöskään ole muuttunut ja uusien hahmojenkin kuvat ovat samaa tasoa vanhojen hahmokuvien kanssa.


Battler sen sanoo, mitä meidän mielissämme on päällimmäisenä

Uminekon 3 episodi tarjoaa, lisää samaa laadukasta luettavaa mitä edelliset osatkin, vaikka se lisää fantasiamaisuuttaan, tämä voi olla sekä huono ja hyvä asia, riippuen siitä mitä teokselta etsii. Lisäksi uudet esiteltävät hahmot tuovat lisää väriä uminekon meta-maailmaan ja luoden sinnekin varsin tehokkaasti oman ilmapiirinsä. Tämän jakson jälkeen myös lukijalla alkaa olemaan jo mittava kasa vihjeitä siitä mitä saarella todellakin tapahtuu, mutta vielä on paljon pimeänpeitossa tarina elementtejä jotka voivat tuoda merkittäviäkin mullistuksia teorioihin, jäljellä ollen enää yksi kysymysjakso, kunnes vastausjaksot alkavat tuomaan hieman totuutta esiin.


Oi sitä ironiaa Lambdadelta kun sinulta yritetään spoilata että ***Biip***(erityisesti Higurashin lukeneet/katsoneet ymmärtävät kyseisen asian paljon paremmin), ja Beatrice on myös nykytrendien perään.

Tuomio: 9-

+ Hahmot
+ Intensiivisyys
+ Kokonaiskuva alkaa jo hahmottumaan
~ Ulkoasu jatkaa samaa vanhaa linjaansa



Beatricellä danmakun alkeet hallussa


Muuta:
– Miettii ehtiiköhän 4 jakson käännös valmistua ennen 5 jakson julkaisua

Englannin kielinen käännös patchi löytyy täältä ja täältä. Vaatii alkuperäisen teoksen.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti